IV Международная научно-практическая конференция «Проблемы и перспективы развития многоуровневой языковой подготовки в условиях поликультурного общества»

IV Международная научно-практическая конференция «Проблемы и перспективы развития многоуровневой языковой подготовки в условиях поликультурного общества»

IV Международная научно-практическая конференция «Проблемы и перспективы развития многоуровневой языковой подготовки в условиях поликультурного общества»

25 – 27 мая 2017 г.

 

1. Язык и межкультурная коммуникация в контексте профессиональной подготовки будущих специалистов

 

1. Груздева Е.А. Изучение турецкой культуры и литературы в контексте профессиональной подготовки будущих специалистов культурологов (на материале романа Орхана Памука «Снег»)

2. Груздева Е.А. Традиции Горького в творчестве татарских писателей

3. Ильдуганова Г.М. Теоретические вопросы формирования этико-культурологических качеств личности студента в процессе изучения иностранного языка

4. Леонтьева Л.А. Социолингвистический аспект обучения старшеклассников межкультурному деловому общению

5. Саитова А.Р. Психология межкультурного взаимодействия: особенности коммуникации с представителями другой культуры

6. Тырышкина К.В. Субкультуры и их место в культуре и этике

7. Устинина Г.Ф. Основные составляющие и принципы формирования лингвосоциокультурной компетентности

8. Хасанова В.М. Святые покровители Британии

9. Якушкина Е.Н. Сущность коммуникативного подхода при обучении иностранному языку студентов неязыкового вуза

 

2. Модернизация образования и инновационные методики преподавания национальных и иностранных языков

 

1. Ахметгалиева А.Ш. Использование мультимедиа-технологий в общем среднем образовании

2. Галиаскарова Н.Г., Лизунова Р.Д. Интегрированный подход к обучению иностранным языкам студентов с особыми образовательными потребностями

3. Груздева Е.А. Проблемы преподавания американской литературы: мотив дороги в американском романе

4. Журавлева Е.Н. Особенности контроля в системе дополнительного послевузовского иноязычного образования

5. Кечимова С.Ф. К вопросу об использовании инновационной методики преподавания китайского языка

6. Леонтьева Л.А. Дидактические игры в обучении английскому языку

7. Нургалиева Г.Р. Применение компьютерных обучающих программ на начальном этапе обучения английскому языку

8. Сулейманова А.А. Проблема вариативного написания слов китайского языка в методике преподавания китайского языка как иностранного

9. Тагирова Р.О. Актуальность использования Интернет-ресурсов при обучении иностранному языку

10. Фахрутдинова М.Т. Инновационные технологии в преподавании  русского языка как иностранного

 

3. Фундаментальные и прикладные аспекты изучения национальных и иностранных языков

 

1. Zhang Jing. Short comments about intelligent usage of native language in teaching Chinese as a foreign language for Russian speaking students

2. Груздева Е.А. Авторская речь и речь персонажей в сборнике очерков Марка Твена «Налегке»

3. Каримова Д.И., Хорошавина А.Г. Особенности формирования диалектов английского языка

4. Карыбекова Н.М. Многоязычие как одно из условий подготовки конкурентоспособных специалистов

5. Клуге К. Протолитературные способности у детей дошкольного возраста с немецко-русским двуязычием

6. Минабутдинова А.М. Древнеанглийский период развития английского языка

7. Нурдаулетова Б.И. Концептуальная картина мира в поэтике казахских жырау

8. Серова З.Н. Полистилистика как способ отражения многообразия мира (на примере романа-коллажа Е.Попова «Мастер Хаос»)

9. Хамматова Э.М. Милләтнең күңелен чагылдыручы – Тел

10. Чумарина Г.Р. Capacity and nature of linguistic samples and corpora data in language training

 

4. Современные тенденции развития лексикологии и фразеологии

 

1. Валеева Р.З., Валеева М. К вопросу о профессиональной терминологии в хореографии джазового танца

2. Воронина М.А. Русские заимствования в английском языке

3. Габдрахманова А.С. Видовые оппозиции как основа видового моделирования значений, конституирующих категориальное значение вида в английском языке

4. Жылкыбаева М.С. Диалектный характер древних слов в казахской фразеологии

5. Ибрагимова И.И., Мухаметшина А.И. Конгруэтность юридических понятий как проблема правовой лингвистики

6. Ибрагимова И.И., Мухаметшина А.И. Статус правовой лингвистики, лексикография и терминология

7. Кулалиева К.О. Реализация слова «мать (эне)» на материале эпоса «Манас»

8. Кулькова М.А., Цинеккер Т.Г. Гетерогенные явления в паремиологической системе немецкого языка

9. Ханова З.Г. Татар дөнья тел картинасында кием атамалары (“чикмән”, “җилән”, “ыштан”, “пута” лексемалары мисалында)

 

5. Актуальные вопросы переводоведения

 

1. Васильева В.Ю., Новгородова Е.Е. Лингвистические особенности перевода в киноиндустрии

2. Гутарова А.В., Никифорова М.В. К вопросу о переводе немецких фразеологических единиц с компонентом «schwarz» на русский язык

3. Идиатуллина Л.Т. Адель Кутуй – первый переводчик произведений В. Маяковского на татарский язык

4. Идиатуллина Л.Т. Поэзия и перевод

5. Идиатуллина Л.Т. Сборники произведений В. Маяковского на татарском языке

6. Идиатуллина Л.Т. Тематика произведений В. Маяковского, переведенных на татарский язык

7. Кириллова З.Н. Рус-татар икетеллелеге шартларында фәнни терминнар һәм аларны тәрҗемә итү

8. Мухаметзянова Г.И., Валеева Р.З. Основные приемы перевода реалий в художественном тексте с английского языка на русский (на материале романа Дж. Д. Сэллинджера «Над пропастью во ржи»)

9. Салахова Р.Р. Особенности перевода эмотивных фразеологизмов (на материале переводов произведений Ф. Яруллина)

10. Устинина Г.Ф., Абдрахманова Р.Б. Терминология туризма и особенности её перевода

11. Яковлева А.А., Кечимова С.Ф. Особенности и трудности  перевода с китайского языка на английский язык


Яндекс.Метрика